「NOと言えない日本人卒業!グローバル会議で使える“優しく反対する英語フレーズ集” ~空気を壊さず別意見を伝えるリアル表現大全~」

はじめに

こんにちは!
ヨーロッパでC# WPFエンジニアをしている日本人エンジニアです。

海外会議で一番最初に戸惑ったこと。
それが、**「あ、この提案…正直ダメだと思う。でも、どう言えばいいの?」**問題。

日本語なら
「申し訳ないんですが…」
「ちょっと懸念があって…」
って言えるけど、英語だと直訳しすぎて

  • “I don’t like this idea.”
  • “This is wrong.”

とか言ってしまい、空気が一気に凍る事件も経験済み(笑)

でも、実際のグローバル会議では
「ソフトに、でもちゃんと反対意見を言える人」がむしろ評価されるんです。

今回は、僕がこれまで何度も失敗して学んだ
「嫌われないNOの言い方」
「角を立てずに反論するコツ」
「デリケートな意見の伝え方」
をフレーズ形式で紹介します!


【シチュエーション別:“優しい反対意見”英語フレーズ集】


✅ 【まず最初にクッション入れる:「否定」じゃなく「追加意見」っぽく聞かせる】


1. 「いいアイデアだとは思うけど、でも…」

  • That’s a great idea, but I have a slightly different perspective.
  • I like the direction, but I have a few concerns.

2. 「理解はしてるけど…」

  • I see where you’re coming from, but…
  • I totally get your point, though I think we might want to consider another option.

3. 「一つだけ気になる点が…」

  • Just one thing I’d like to point out…
  • There’s just one small concern I have…


✅ 【「こういうリスクがあるかも」とやんわり反対】


1. 「もしこのまま進めると、こうなるリスクがあります」

  • If we go ahead with this, there’s a potential risk of [Risk].
  • One concern I have is that this might lead to [Negative Outcome].

2. 「これがうまくいかない可能性もあるかも」

  • There’s a chance this might not work as expected.
  • I’m a bit worried that this approach could cause [Issue].

3. 「この方法には、いくつかの課題があるかもしれません」

  • This approach might have a few challenges.
  • There are a couple of potential drawbacks we should consider.


✅ 【「別案を出す」ことで否定感を弱める】


1. 「別の選択肢も検討しませんか?」

  • Maybe we could also consider [Alternative Option]?
  • How about exploring [Option B] as well?

2. 「こういう方法もあるかもしれません」

  • Another possible approach could be…
  • We might also want to think about…

3. 「他にこういうやり方もありそうです」

  • There seems to be another way we could handle this.
  • Alternatively, we could…


✅ 【「これは絶対ダメ!」と言いたい時の、超ソフト表現】


1. 「このアプローチは少しリスクが高いかもしれません」

  • This approach seems a bit risky in our case.
  • I’m not sure this would be the best fit for our current situation.

2. 「この選択は、期待する結果につながらないかも」

  • I’m afraid this choice might not lead to the desired outcome.
  • This option might not deliver what we’re aiming for.

3. 「経験上、この方法はあまりうまくいかないことが多いです」

  • Based on past experience, this approach tends to have challenges.
  • Historically, this method hasn’t worked well in similar cases.


✅ 【「いったん保留」して議論を逃がす時】


1. 「もう少し時間をかけて考えたい」

  • I think we may need a bit more time to evaluate this option.
  • Maybe we can take some time to think this through.

2. 「もう少しデータが欲しい」

  • Before making a final decision, it might help to gather more data.
  • Let’s analyze this further before committing.

3. 「他のメンバーの意見も聞きたい」

  • Let’s hear from others before finalizing.
  • Would love to get more perspectives on this.


✅ 【おまけ:「反対意見のソフト着地フレーズ」】


  • Just a suggestion, but…
  • This is just my perspective, but…
  • I could be wrong, but…
  • Just something to think about…
  • Perhaps we can revisit this later…
  • Another thing to consider is…


✅ 【Before / After 実例:空気を壊さない反対表現】


❌ Bad:
“This idea is wrong.”

✅ Better:
“I see where you’re coming from, but I’m a bit concerned about the potential risks with this approach.”


❌ Bad:
“We shouldn’t do this.”

✅ Better:
“Perhaps we should consider another approach to minimize the risk.”


❌ Bad:
“This doesn’t make sense.”

✅ Better:
“Could you help me understand the reasoning behind this? I’m having a bit of trouble seeing how this will work.”



おわりに:「反対する勇気」×「優しい表現」=最強のチーム貢献

海外現場では
「言わない=賛成したとみなされる」
という文化があります。

だからこそ、
**「優しく反対できる人」**はめちゃくちゃ重宝されます。

コメント

タイトルとURLをコピーしました